Picual Reserva 500ml
AOVE ecológico · cosecha de octubre Organic EVOO · October harvest
Una finca con cuatro generaciones de historia, adquirida en diciembre de 2025, cultivando olivar centenario, almendros y colmenas bajo el sol de Andalucía. Cero pesticidas, cero prisa. A farm with four generations of history, acquired in December 2025, tending century-old olive groves, almond trees and beehives under the Andalusian sun. Zero pesticides, zero hurry.
A-Receivable Farms se constituyó en diciembre de 2025 en Madrid por profesionales del sector tecnológico. En diciembre de 2025, adquirimos la cooperativa Ruiz de Cazorla — fundada en 1978 por doce familias que eligieron no vender sus olivares al fondo agrícola. Heredamos 182 hectáreas de olivar ecológico, una almazara centenaria, 86 colmenas y cuatro generaciones de conocimiento. La familia Ruiz sigue al frente de las operaciones diarias. A-Receivable Farms was incorporated in December 2025 in Madrid by tech-sector professionals. In December 2025, we acquired the Ruiz cooperative of Cazorla — founded in 1978 by twelve families who chose not to sell their olive groves to the agribusiness fund. We inherited 182 hectares of organic olive groves, a century-old mill, 86 beehives and four generations of knowledge. The Ruiz family remains at the helm of day-to-day operations.
La empresa matriz aporta desde Madrid infraestructura tecnológica, administración y escala comercial, mientras la finca sigue produciendo aceite, miel y almendras con los métodos que la familia Ruiz ha perfeccionado durante décadas dentro del Parque Natural. The parent company provides tech infrastructure, administration and commercial scale from Madrid, while the farm continues producing oil, honey and almonds using the methods the Ruiz family has perfected over decades inside the Natural Park.
Sostener no basta. Cada hectárea que cultivamos debe terminar el año con más vida — más microorganismos, más polinizadores, más carbono fijado — de la que tenía al empezar. Es nuestra única métrica real. To sustain is not enough. Every hectare we farm must end the year with more life — more microorganisms, more pollinators, more carbon fixed — than it began with. It is our only real metric.
Cubiertas vegetales todo el año, compost propio y cero laboreo profundo. Hemos triplicado la materia orgánica del suelo desde 2011. Year-round cover crops, in-house compost and zero deep tillage. We've tripled soil organic matter since 2011.
Riego deficitario por goteo enterrado alimentado por balsas de tormenta. Consumimos un 68% menos agua que la media olivarera. Deficit irrigation via buried drip lines fed by storm-water reservoirs. We use 68% less water than the regional olive average.
Setos de aromáticas, charcas para anfibios, cajas-nido para cernícalos y 86 colmenas integradas en el olivar. Aromatic hedgerows, amphibian ponds, kestrel nest-boxes and 86 hives integrated within the groves.
Cada litro de nuestro aceite fija más CO₂ del que emite gracias al olivar centenario y al suelo regenerado. Every litre of our oil sequesters more CO₂ than it emits, thanks to century-old groves and regenerated soil.
AOVE ecológico · cosecha de octubre Organic EVOO · October harvest
Cruda, sin filtrar · colmenas de la sierra Raw, unfiltered · sierra hives
Cultivo de secano · tostada artesanalmente Dry-farmed · artisan roasted
Picual + Royal · diario y versátil Picual + Royal · everyday & versatile
Romero, tomillo y lavanda del olivar Rosemary, thyme & lavender from the grove
«El olivo no le pertenece a quien lo planta, sino a quien lo cuida durante cien años. Nosotros somos solo los inquilinos.» "An olive tree belongs not to who plants it, but to who tends it for a hundred years. We are merely its tenants."
De la floración en abril a la recolección en octubre, pasando por el zumbido constante de las colmenas en verano: cada estación tiene su trabajo y su belleza. From bloom in April to harvest in October, with the steady hum of the hives through summer: every season has its work, and its beauty.
Adelantar la cosecha sacrifica rendimiento pero multiplica los polifenoles. Esto es lo que ganas. Early harvest sacrifices yield but multiplies polyphenols. Here's what you gain.
Trece años de datos sobre cómo veza y avena han transformado nuestro suelo seco. Thirteen years of data on how vetch and oats transformed our dry soil.
Cómo Luis, nuestro apicultor, integra abejas y olivos sin que ninguno moleste al otro. How Luis, our beekeeper, weaves bees and olives so neither disturbs the other.
«Una intensidad herbácea y una nota de almendra verde que pocos AOVE alcanzan en España.» "A herbaceous intensity and a green-almond note few EVOOs in Spain reach."
«El olivar regenerativo más documentado del sur de Europa.» "The most rigorously documented regenerative olive grove in southern Europe."
«A-Receivable Farms ha hecho por la agricultura andaluza más que muchas políticas públicas.» "A-Receivable Farms has done more for Andalusian farming than many public policies."
De marzo a noviembre abrimos la finca a pequeños grupos. Visita guiada, cata de aceites, comida tradicional bajo el olivo centenario. March through November we open the farm to small groups. Guided tour, oil tasting and a traditional meal beneath the century-old olive.