Andalusian olive grove and sierra landscape
Empresa diversificada · Agricultura regenerativa Diversified company · Regenerative agriculture

De la tierra de Cazorla,
con paciencia.
From the soil of Cazorla,
with patience.

Una finca con cuatro generaciones de historia, adquirida en diciembre de 2025, cultivando olivar centenario, almendros y colmenas bajo el sol de Andalucía. Cero pesticidas, cero prisa. A farm with four generations of history, acquired in December 2025, tending century-old olive groves, almond trees and beehives under the Andalusian sun. Zero pesticides, zero hurry.

Cosecha temprana 2025 · ahora en tienda Early 2025 harvest · now in stock
DesplázateScroll
47
Años de historiaYears of history
182 ha
Ecológico certificadoCertified organic
38
Familias sociasMember families
0
Pesticidas sintéticosSynthetic pesticides
Nuestra historiaOur story

Una finca enraizada en la sierra. Una empresa con visión tecnológica. A farm rooted in the sierra. A company with a tech vision.

A-Receivable Farms se constituyó en diciembre de 2025 en Madrid por profesionales del sector tecnológico. En diciembre de 2025, adquirimos la cooperativa Ruiz de Cazorla — fundada en 1978 por doce familias que eligieron no vender sus olivares al fondo agrícola. Heredamos 182 hectáreas de olivar ecológico, una almazara centenaria, 86 colmenas y cuatro generaciones de conocimiento. La familia Ruiz sigue al frente de las operaciones diarias. A-Receivable Farms was incorporated in December 2025 in Madrid by tech-sector professionals. In December 2025, we acquired the Ruiz cooperative of Cazorla — founded in 1978 by twelve families who chose not to sell their olive groves to the agribusiness fund. We inherited 182 hectares of organic olive groves, a century-old mill, 86 beehives and four generations of knowledge. The Ruiz family remains at the helm of day-to-day operations.

La empresa matriz aporta desde Madrid infraestructura tecnológica, administración y escala comercial, mientras la finca sigue produciendo aceite, miel y almendras con los métodos que la familia Ruiz ha perfeccionado durante décadas dentro del Parque Natural. The parent company provides tech infrastructure, administration and commercial scale from Madrid, while the farm continues producing oil, honey and almonds using the methods the Ruiz family has perfected over decades inside the Natural Park.

Carmen Ruiz, co-op president
Carmen Ruiz Molina
Presidenta · 3ª generación President · 3rd generation
Whitewashed Andalusian farmhouse with tile roof Jar of raw mountain honey with wooden dipper Beekeeper holding a hive frame Hands sorting freshly harvested olives
Nuestras prácticasOur practices

Agricultura regenerativa,
no solo sostenible.
Regenerative — not merely sustainable.

Sostener no basta. Cada hectárea que cultivamos debe terminar el año con más vida — más microorganismos, más polinizadores, más carbono fijado — de la que tenía al empezar. Es nuestra única métrica real. To sustain is not enough. Every hectare we farm must end the year with more life — more microorganisms, more pollinators, more carbon fixed — than it began with. It is our only real metric.

Suelo vivoLiving soil

Cubiertas vegetales todo el año, compost propio y cero laboreo profundo. Hemos triplicado la materia orgánica del suelo desde 2011. Year-round cover crops, in-house compost and zero deep tillage. We've tripled soil organic matter since 2011.

+ 312% materia orgánicaorganic matter

Agua de la sierraSierra water

Riego deficitario por goteo enterrado alimentado por balsas de tormenta. Consumimos un 68% menos agua que la media olivarera. Deficit irrigation via buried drip lines fed by storm-water reservoirs. We use 68% less water than the regional olive average.

- 68% consumo de aguawater use

BiodiversidadBiodiversity

Setos de aromáticas, charcas para anfibios, cajas-nido para cernícalos y 86 colmenas integradas en el olivar. Aromatic hedgerows, amphibian ponds, kestrel nest-boxes and 86 hives integrated within the groves.

147 especies censadasspecies recorded

Carbono fijadoCarbon-positive

Cada litro de nuestro aceite fija más CO₂ del que emite gracias al olivar centenario y al suelo regenerado. Every litre of our oil sequesters more CO₂ than it emits, thanks to century-old groves and regenerated soil.

- 4.2 kg CO₂ / L
La cosechaThe harvest

Lo que produce la finca. What the farm produces.

Ver tienda completa →Browse full shop →
Decanter of extra virgin olive oil with fresh olives Cosecha tempranaEarly harvest

Picual Reserva 500ml

AOVE ecológico · cosecha de octubre Organic EVOO · October harvest

24 €
Amber jar of raw rosemary honey Edición limitadaLimited release

Miel de Romero 350g

Cruda, sin filtrar · colmenas de la sierra Raw, unfiltered · sierra hives

14 €
Raw Marcona almonds

Almendra Marcona 500g

Cultivo de secano · tostada artesanalmente Dry-farmed · artisan roasted

12 €
Rustic bread served with olive oil

Coupage Familiar 2 L

Picual + Royal · diario y versátil Picual + Royal · everyday & versatile

38 €
Fresh rosemary growing in the grove

Sal de Hierbas 120g

Romero, tomillo y lavanda del olivar Rosemary, thyme & lavender from the grove

9 €
Olive grove with dramatic mountain backdrop

«El olivo no le pertenece a quien lo planta, sino a quien lo cuida durante cien años. Nosotros somos solo los inquilinos.» "An olive tree belongs not to who plants it, but to who tends it for a hundred years. We are merely its tenants."

Don Ignacio Ruiz
Fundador de la finca · 1978Founder of the farm · 1978
La fincaThe farm

Un año en la finca. A year on the farm.

De la floración en abril a la recolección en octubre, pasando por el zumbido constante de las colmenas en verano: cada estación tiene su trabajo y su belleza. From bloom in April to harvest in October, with the steady hum of the hives through summer: every season has its work, and its beauty.

Golden grain field at sunset
Sliced bread with olive oil and herbs
Farm workers carrying harvest baskets
Sierra hillside in Andalucía
Spanish village house with old olive tree
Diario de campoField journal

Lo que sucede en la finca. News from the farm.

Todas las entradas →All entries →
Ripening olives on the branch
Cosecha · 14 oct 2025Harvest · 14 Oct 2025

Por qué recolectamos verde, antes que nadie Why we harvest green, before anyone else

Adelantar la cosecha sacrifica rendimiento pero multiplica los polifenoles. Esto es lo que ganas. Early harvest sacrifices yield but multiplies polyphenols. Here's what you gain.

Hands cupping freshly harvested olives
Suelo · 02 sep 2025Soil · 02 Sep 2025

Volver a sembrar cubiertas vegetales en Andalucía Returning cover crops to the Andalusian grove

Trece años de datos sobre cómo veza y avena han transformado nuestro suelo seco. Thirteen years of data on how vetch and oats transformed our dry soil.

Honeybee on yellow flower
Apicultura · 18 jul 2025Apiculture · 18 Jul 2025

Las 86 colmenas que sostienen el olivar The 86 hives that hold the grove together

Cómo Luis, nuestro apicultor, integra abejas y olivos sin que ninguno moleste al otro. How Luis, our beekeeper, weaves bees and olives so neither disturbs the other.

Certificaciones y reconocimientosCertifications & recognition
CAAE · Ecológico
EU Organic
Demeter Biodynamic
D.O.P. Sierra de Cazorla
Reserva de la Biosfera UNESCO
B Corp Pending
Slow Food Presidium
En la prensaIn the press

Reconocido por los mejores. Recognised by the best.

«Una intensidad herbácea y una nota de almendra verde que pocos AOVE alcanzan en España.» "A herbaceous intensity and a green-almond note few EVOOs in Spain reach."

Guía Repsol
2024 · 3 Soles

«El olivar regenerativo más documentado del sur de Europa.» "The most rigorously documented regenerative olive grove in southern Europe."

El País Semanal
Mar 2025

«A-Receivable Farms ha hecho por la agricultura andaluza más que muchas políticas públicas.» "A-Receivable Farms has done more for Andalusian farming than many public policies."

SEO/BirdLife
Premio Naturaleza 2023Nature Award 2023
VisítanosVisit

Ven a caminar el olivar. Come walk the grove.

De marzo a noviembre abrimos la finca a pequeños grupos. Visita guiada, cata de aceites, comida tradicional bajo el olivo centenario. March through November we open the farm to small groups. Guided tour, oil tasting and a traditional meal beneath the century-old olive.

Sede corporativaCorporate HQ
Plaza Mar Caribe, 7 · 4° A
28821 Coslada, Madrid · España
Finca · visitas guiadasFarm · guided tours
Camino del Olivar, km 4
23470 Cazorla, Jaén · Andalucía
Visitas guiadasGuided tours
Vie–Dom · 10:30 y 17:00Fri–Sun · 10:30 & 17:00
+34 600 68 83 36
info@areceivablefarms.eu

Reserva tu visitaBook your visit

Te confirmamos en menos de 24 horas. We'll confirm within 24 hours.

Carta de la fincaLetter from the farm

Una carta cada estación. Sin spam. One letter each season. No spam.

Añadido a la cesta:Added to basket: